標題:國外海上捕魚紀錄片工業之歌——英國記載片子活動
發布時間:2023-01-18
發布內容:

:正在倫敦和格拉斯哥的第34坐,工員期待著收發郵包,然後再投給特定的人。郵包粗略地按地域劃分,郵遞員設置網兜來接住從火車上扔下來的郵包。他們把要送出的郵包牢牢地綁正在挂鈎上!

格裏爾遜說:“讓的眼睛從海角海角轉移到口的戲劇。”《漂網漁船》最初描述了漁業加工和發賣的,格裏爾遜把記載片子當做一種影響社會的公共前言,他說記載片子是對現實的創制性處置。《漂網漁船》恰是這一理論的完滿表現,它關心身邊世界,特別是以機械爲代表的現代工業和機械的操做者---工人,實地拍攝,以詩意的體例展示出來。格裏爾遜沒有健忘帝國商品推銷局的囑托,影片最初的字幕完成了推銷局的:“如許,水産物就被運往海角海角。”。

1935年拍攝的《煤層截面》把形式感和聲響試驗連系得愈加完滿。畫面構圖的形式感、鏡頭剪輯的節拍感取音樂、聲效的韻律構成一種聲畫對位的關系,提拔了片子言語的表示能力。《煤層截面》記實煤礦工人的勞動場景,秉承了格裏爾遜推崇的片子從題:勞動的威嚴和工人的價值。影片兩次反複一句話:“采煤是英國的支柱財産”。卡瓦爾康蒂正在這部片子裏嘗試音樂、音效取畫面的共同,銳意逃求片子的節拍感,以詩意的體例禮贊現代工業。

《夜郵》是工業從題取詩意表達的完滿連系,成爲英國記載片子活動的典範之做。然而,漂亮富麗的形式掩飾了社會矛盾,格裏爾遜不克不及英國記載片子活動偏離他的航向。巴錫爾·瑞特回憶說,“格裏爾遜俄然說:‘遏制,我們沿著這條只能走這麽遠。英國有450萬賦閑者,很多問題初露眉目,包羅即將到來的世界大和。讓我們不再關心斑斓的日落,而去發覺斑斓的日出,若是不如許,那就包管會有一個。爲了如許做,我們要加大對我們的,擴大這種圈,如許做絕對是很棒的,你能想象這個住房問題嗎?去拜候那些正在陳舊房子裏的人們,看他們是怎樣糊口的。’”。南海之夢號郵輪官網

《夜郵》總長24分鍾,前20分鍾爲敘事段落,墾丁水陸活動最初4分鍾則是關于郵政的浪漫抒情。英國現代詩人奧頓爲影片撰寫領會說詞,火車聲、聲取快速剪輯的畫面把《夜郵》推向飛騰。

卡瓦爾康蒂正在《夜郵》中繼續聲音嘗試,除了模仿音效、音樂、對話之外,還采用領會說,後人把這種畫面加的模式稱爲“格裏爾遜模式。”。

投放郵包這個段落具有明顯的節拍感,通過人物對話國外海上捕魚紀錄片、臉部特寫,火車行駛和動做切換,把簡單的收投郵包編織成一部動聽的心理戲劇。

《漂網漁船》第一次記實了英國漁民駕駛蒸汽汽船正在海上打魚的糊口過程,從漁船出發、海上暴風雨、拉網打魚到捕回的魚加工上市,運往世界各地,完整再現了其時英國漁業的現代風貌。“暴風雨中打魚”是《漂網漁船》中的飛騰段落,稠密的暴風雨,晃悠的船只,暴風雨中對峙拉網的漁民,這些關系鏡頭頻頻切換形成了強烈的節拍感。格裏爾遜長于從普通題材中尋找戲劇結果,雖然對峙片子的功能,但他認爲記載片子不該是沈悶的同義詞。格裏爾遜第一次將英國工人變成銀幕上的豪傑,工人的威嚴和勞動的價值遭到卑沈。正在漁民夜間歇息的段落,格裏爾遜用平行蒙太奇的方式把漁民和入網的魚剪輯正在一,爲不雅衆打開一個富有戲劇張力的心理空間。

《漂網漁船》激發了格裏爾遜更大的野心,他不再滿腳于做一名導演,而是決定一場活動。他召集30多個年輕人彙聚正在帝國商品推銷局片子處,正在此後三年裏拍攝了100多部片子。荷蘭記載片子導演尤裏斯·伊文思說:“格裏爾遜停下本人的工做,成爲組織者。他確實勤奮,爲他人拍片子創制前提,他也和權要從義做鬥爭,爲這些人爭取經費,讓他們可以大概進行記載片創做、同時也能保存。而我們無法依托記載片爲生,不得不拍一些貿易片。”?

《夜郵》:感激信,從銀行發出的信,男孩女孩們寫的歡愉的信,求職信、羞怯情人的情書、來自世界列國的漫筆、詳盡的舊事、財經舊事、夾著假日照片的信,頁邊畫著人臉的信,叔叔阿姨表哥表姐的來信,從蘇格蘭寄到法國南部的信,給蘇格蘭丘陵和低地的慰問信,從海外寄到赫布裏底的短箋、寫正在五顔六色的信紙上,粉紅、紫色、白色、藍色、的公函取密意的心曲,聰慧或笨笨的信,長長短短的信,打印拼寫全數犯錯的信。

20世紀30年代的英國記載片子以清爽的氣概、天然的畫面和富有韻律的節拍爲英國譜寫了一曲工業之歌,這些片子改寫了英國甚至世界片子的成長軌迹。

1933年,格裏爾遜從巴黎請來阿爾貝托·卡瓦爾康蒂,和他一拍攝了《格蘭東號拖船》。這部片子仍然選擇大海和船只做爲拍攝對象,格裏爾遜親身導演、攝影,他親熱地稱之爲“甜美的小片子”。影片沒有此前貫穿整部片子的配樂,、模仿音效代替了字幕加音樂的陳舊方式。這些改變恰是由卡瓦爾康蒂帶來的,他爲這部短片配上聲音,澎湃的波瀾,起航的汽笛,海鷗的鳴叫取人聲,讓記載片子愈加接近現實。此時,帝國商品推銷局閉幕,格裏爾遜率領片子處隨泰倫茨局長調往英國郵政總局,英國記載片子活動進入第二個期間。

巴錫爾·瑞特和哈萊·瓦特配合導演的《夜郵》記實了其時次要由火車承載的郵遞工做流程,從收信、分撿到投送的各個環節,表示郵政工做的社會價值。

20世紀20年代,英國片子止步不前,充溢銀幕的是來自好萊塢的風光、獵奇影片,本土片子只占上映影片的百分之五,並且大都是攝影棚裏制做的風趣喜劇。這種情況正在1929年11月10日發生了一些變化。這一天,倫敦片子協會放映了由英國片子導演約翰·格裏爾遜改編的蘇聯片子《和艦波將金號》,同時把一部關于打魚的片子做爲加片一放映,打動了其時的不雅衆。這部加片就是改變記載片子美學的出名影片《漂網漁船》之歌——英國記載片子活動。導演格裏爾遜認爲記載片子不是“反映天然的鏡子”,而是“打制天然的錘子”。《漂網漁船》的投資人國外海上捕魚紀錄片工業、英國帝國商品推銷局局長泰倫茨認同格裏爾遜的概念:“格裏爾遜對片子未知的能力有很多見地,他認爲片子可以大概並且該當激活人們靈敏的生氣,該當觸及我們的想象,新世界通俗男女的日常工做和糊口的想象,這個新世界就正在我們身邊。”!

回總覽頁